失得造句
1.只听那狰狞面貌的男子说道:“奇怪,之前感应分明便有活物气息,如今却消失得干净。
2.但是不过须臾,它们又都消失得杳无踪影了,仿佛从未来过这世上。
3.如果你曾经捧过一掌水,抓得越紧流失得越多。苏打绿
4.名利是握在手中的沙子,握得越紧,流失得越快。有些计量,不在眼,而在心。平常心是一条通往终点的路,有所求,有所思,有所悟,随缘就好。
5.小人常为伟人的缺点或过失得意。
6.爱情无需刻意去把握,越是想抓牢自己的爱情,反而容易失去自我,事物原则,失去彼此之间应该保持的宽容可谅解,爱情也会因此而变成毫无美感的形式。爱情就像一捧沙,抓得越紧,流失得越多。一帆风顺的人,往往经受不住挫折。
7.墨里种花花不开,酒里问情情不在。要说浮世几轮回,红尘不过一碗水。载舟沉舟亦覆舟,得失失得失亦得。生死死生死而生,看对看错看不破。苏子暖
8.最自在安乐的心境,理论上是如婴儿般纯真,纯真到被骗也一无所知,甚至知道了也纯情得认为那是凑巧遇人不淑,继续以赤子之眼看世界。只要损失得起,无所求而无所惧。
9.至于前死城五大势力之一的狗獾帮似乎一夜间烟消云散,而李泽的目标前帮主亨克兹同样消失得毫无踪迹。
10.岁月悄悄地从身边滑过,不知不觉间,年华一度又一度,我似乎已经忘记了如今是几个年头,流年里荡漾的过往,随着时间的暗换,慢慢远去,消失得无迹可寻,而我依旧执着于昨日的繁华里,追逐着故事里的灿漫。三毛
11.“溘”本身除了忽然之外,也引申出“逝去”的含义,如“溘先朝露”,形容生命比朝露消失得还要快,比喻早早死去。
12.人生有起起落落,人生有悲欢离合;不论成败失得,都是人生必须经历的;似酒的醇香,茶的苦涩,笑的快乐,你的心情涂抹生活的颜色;愿你风雨走过,迎接人生美丽的彩色。
13.再说全片探戈曲如魔音穿脑,舞跳得又臭又长,女主角每一次被狠甩后仍无悔再等再爱,犹如被下蛊,迷失得没了灵魂。
14.他所受的损失得到了补偿。
15.七月,透蓝的天空,悬着火球似的太阳,云彩好似被太阳烧化了,也消失得九霄云外。
16.过往总是充斥着大脑里所有的回忆,思念如同暴风中中漫天狂沙,迷失得双眼早已睁不开。时光淡忘了过往的悲伤,我变得成熟和坚强,那些驶入的过往始终是我生命里最伤痛的印记。
17.舍得舍得,有舍就有得;得失得失,有得就有失。
18.舍得舍得,有舍就有得。得失得失,有得就有失。人世间就是这么奇妙,你又何须苦苦追寻一个目标。
19.艺文护照由学生自行保管,若有遗失得申请补发,但申请补发者每本酌收工本费伍拾元。
20.心顿时素净得如一树新开的梅花,一切的骄躁,勾心斗角,激烈的竞争,都会消失得无影无踪。
相关词语
- yī jǔ liǎng dé一举两得
- yī rén dé dào,jī quǎn shēng tiān一人得道,鸡犬升天
- yī rén dé dào,jī quǎn fēi shēng一人得道,鸡犬飞升
- yī dé一得
- yī dé zhī yú一得之愚
- yī wú suǒ dé一无所得
- yī suǒ dé nán一索得男
- yī cù ér dé一蹴而得
- wàn bù shī yī万不失一
- wàn bù dé yǐ万不得已
- wàn wú yī shī万无一失
- sān shī三失
- sān quán dí bù dé sì shǒu三拳敌不得四手
- shàng bù dé lú wěi上不得芦苇
- shàng dé tiān shí,xià dé dì lì上得天时,下得地利
- xià de下得
- xià de qù下得去
- xià dé shǒu下得手
- bú huì de不会得
- bù zhí de不值得
- bù rù shòu xué,bù dé shòu zǐ不入兽穴,不得兽子
- bù rù shòu xué,ān dé shòu zǐ不入兽穴,安得兽子
- bù rù hǔ xué,yān dé hǔ zǐ不入虎穴,焉得虎子
- bú dào de不到得
- bù kě duō dé不可多得
- bù shī不失
- bù shí guī cuō不失圭撮
- bù shī jiù wù不失旧物
- bù shī shí jī不失时机
- bù shī háo lí不失毫厘
- bù shī shǔ lěi不失黍絫
- bù dé不得
- bù dé bù不得不
- bù dé bù ěr不得不尔
- bù dé liǎo不得了
- bù dé biàn不得便
- bù dé qí mén ér rù不得其门而入
- bù dé jìn不得劲
- bù dé jí不得及
- bù dé gē ér men不得哥儿们
- bù dé shàn zhōng不得善终
- bù dé yǐ不得已
- bù dé yǐ ér wéi zhī不得已而为之
- bù dé yǐ ér qiú qí cì不得已而求其次
- bù dé yǐ ér yòng zhī不得已而用之
- bù dé zhì不得志
- bù dé yì不得意
- bù dé sǐ不得死
- bù dé ér zhī不得而知
- bù dé liǎn不得脸
- bù dé yào lǐng不得要领
- bù dé wéi wù不得违误
- bù tàn hǔ xué,bù dé hǔ zǐ不探虎穴,不得虎子
- bù tàn hǔ xué,ān dé hǔ zǐ不探虎穴,安得虎子
- bù xiāo de不消得
- bù yóu de不由得
- bù xiāng de不相得
- bù xǐng de不省得
- bù shě de不舍得
- bú jiàn dé不见得