来得造句
1.然而他还没来得及够着卡车,化学蒸汽已燃烧起来,一时间火舌吞灭了查里.
2.你且莫喉急,老身正要相请,来得恰好。
3.所以,大悟大师出刀很快,也用出了全力,真是快如闪电,六姑娘还末来得及打开金筒盖子,天衣大师刀光已至,一刀封喉。
4.当天下午3时,蹲守民警将正提着一桶香辣蟹、满嘴酒气、还没来得及换衣服的黄某在家门前抓获。
5.世叔教训的是,小侄此刻也觉得今日来得孟浪了,这便向子坚兄赔罪了,他日在府中置酒,再为子坚收惊……
6.记者发现,这些孩子写起生僻字来得心应手,但遇到某些常见字,却栽了跟头。
7.学习语言提前一年,让老师教起来得心应手。
8.那些平日里干惯了农活的手,拿起化妆笔也毫不生疏,勾描起脸谱来得心应手。
9.因为以前有过多次作案的经验,所以偷起手机来得心应手。
10.连城大人,是刚才你命令卑职们做的啊,大人轻功厉害,就先赶过来了,卑职们武功不及大人,来得晚了,想不到大人已经得手。
11.我们回来得早,没想到正撞见有贼正在偷柜橱里的东西.
12.对于如何凸显创作者个人独特鲜明风格的关注,似乎远比文本题材、内容、意旨的传达要来得更为重要。
13.江面陡然下降,波涛汹涌,浪花四溅,当你还没来得及仔细观看,船已象箭一样迅速飞下,巨浪为船头劈开,旋卷着,合在一起,一下又激荡开去。
14.把一本书的内页挖一个洞出来,把挖出来得纸屑打碎成纸浆填进洞去。
15.街上大多数人,也许是因为未受过科班训练的缘故,技术上都有这样那样的缺陷漏洞,有些人能篮板上摘硬币不假,但叫他跳投还不如杀了他来得撇脱。
16.茫茫然来到这个未知的世界,究竟是为了逃避还是为了寻找?那些没来得及说“我爱你”的人,再一次遇见他们,是天使的祈祷,还是命运埋下的伏笔!小妮子
17.尽管它已经成了万人称道的千古绝唱,我仍然感到比譬的牵强,柳絮怎么能跟鹅毛大雪相比?还不如用梨花喻雪来得确切。
18.李良早已累得不成*形了,直接躺倒在梆硬的土炕上,此时的土炕却是比世界上任何床铺都来得更舒服了。
19.无数新名词从东方魔法师(还没来得及问他的名字)的嘴里流出,再加上马利不断的插嘴,把我弄得昏头胀脑的,最后我终于有点明白了。
20.什么正经事都不如和对方瞎闹来得重要,这就是爱呀。耳雅
相关词语
- yī jǔ liǎng dé一举两得
- yī rén dé dào,jī quǎn shēng tiān一人得道,鸡犬升天
- yī rén dé dào,jī quǎn fēi shēng一人得道,鸡犬飞升
- yī dé一得
- yī dé zhī yú一得之愚
- yī wú suǒ dé一无所得
- yī zhāo quán zài shǒu,biàn bǎ lìng lái xíng一朝权在手,便把令来行
- yī lái一来
- yī lái yī wǎng一来一往
- yī zhōu yī fàn,dāng sī lái chù bù yì一粥一饭,当思来处不易
- yī suǒ dé nán一索得男
- yī lù lái一路来
- yī cù ér dé一蹴而得
- yī yáng lái fù一阳来复
- wàn bù dé yǐ万不得已
- sān quán dí bù dé sì shǒu三拳敌不得四手
- sān zhuī zǐ zhā bù chū xuè lái三锥子扎不出血来
- shàng bù dé lú wěi上不得芦苇
- shàng dé tiān shí,xià dé dì lì上得天时,下得地利
- shàng lái上来
- xià bù lái下不来
- xià de下得
- xià de qù下得去
- xià dé shǒu下得手
- xià lái下来
- bú huì de不会得
- bù zhí de不值得
- bù rù shòu xué,bù dé shòu zǐ不入兽穴,不得兽子
- bù rù shòu xué,ān dé shòu zǐ不入兽穴,安得兽子
- bù rù hǔ xué,yān dé hǔ zǐ不入虎穴,焉得虎子
- bú dào de不到得
- bù kě duō dé不可多得
- bù dé不得
- bù dé bù不得不
- bù dé bù ěr不得不尔
- bù dé liǎo不得了
- bù dé biàn不得便
- bù dé qí mén ér rù不得其门而入
- bù dé jìn不得劲
- bù dé jí不得及
- bù dé gē ér men不得哥儿们
- bù dé shàn zhōng不得善终
- bù dé yǐ不得已
- bù dé yǐ ér wéi zhī不得已而为之
- bù dé yǐ ér qiú qí cì不得已而求其次
- bù dé yǐ ér yòng zhī不得已而用之
- bù dé zhì不得志
- bù dé yì不得意
- bù dé sǐ不得死
- bù dé ér zhī不得而知
- bù dé liǎn不得脸
- bù dé yào lǐng不得要领
- bù dé wéi wù不得违误
- bù tàn hǔ xué,bù dé hǔ zǐ不探虎穴,不得虎子
- bù tàn hǔ xué,ān dé hǔ zǐ不探虎穴,安得虎子
- bù lái不来
- bù lái tou不来头
- bù lái méi不来梅
- bù lái qì不来气
- bù lái shén不来神