“四征惟是欠东征,行李如今忽四明。”译文及注释
译文
我曾经奔波在全国各地做官,唯独没有在国家的东面州郡做官,但是现在我却突然受命来到了四明州。
这里的海域连接三韩,很多岛屿距离四明很近,江水分了七座堤堰,潮水连成一片。
打算向当地宣布朝廷宽大的政策,国家清明暖和我要劝勉百姓努力耕作。
我之所以摩顶放踵是因为身受朝廷恩典没有报答,奔波驱驰怎敢抱怨劳碌一生。
注释
明州:即宁波,诗中“四明”也是宁波的别称。
行李:使者,指作者自己。
三韩:汉时朝鲜南部有马韩、辰韩、弁辰(三国时亦称弁韩),合称三韩。
顶踵:谓不顾身体,不畏劳苦,尽力报效。摩顶放踵:从头顶到脚跟都给摩伤了。形容不怕劳苦,不顾身体。“摩顶放踵利天下,为之”摘自《孟子尽心上》。
“四征惟是欠东征,行李如今忽四明。”鉴赏
赏析
首句“四征”指诗人曾奔波于多地任职,而句中“东征”是指这次奔赴明州。第二句表明诗人写作此诗之时已经前去四明赴任,该句也呼应了诗歌的标题“初赴明州”。 本诗第三、四两句对仗工整,浓缩概括了明州毗邻大海、岛屿较多、水源丰富等地理特点。 面对仕途波折,作者未发一句怨诽之语,时刻想着国恩未报,一心报国。 且作者到泉州后,坚守职分,积极开展工作,宣言朝廷宽容政策,积极鼓励百姓进行农耕。
“四征惟是欠东征”,作者抱以乐观的态度,在诗人看来,赴明州做官是他完成“四征”的一部分。并且描写了明州地理环境的独特,表现了他对知明州的期望。
“顶踵国恩元未报,驱驰何敢叹劳生”,结合“顶踵”“何敢叹劳生”等词的理解可知,作者对赴明州做官持乐观态度,且有足够信心,也表现了他不抱怨劳苦的命运,一心报国。
“拟将宽大来宣诏,先趁清和去劝耕”,作者对上任已经有了计划,准备宽大宣讲朝廷诏书,趁天气清明和暖,劝导当地耕种,足以见他对治理好明州的信心。作者将不辞辛劳,竭力报效国恩,为国驱驰,而不抱怨波折的仕途和劳碌的命运。
范成大简介
宋代·范成大的简介
范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。
...〔► 范成大的诗(16篇)〕猜你喜欢
- 四征惟是欠东征,行李如今忽四明。
- 阃外何人,回首处、铁骑千群都灭。
出自 宋代 胡世将: 《酹江月·秋夕兴元使院作用东坡赤壁韵》
- 梦游熟处。
- 压鬓钗梁金凤小,低头只是闲烦恼。
出自 清代 谭献: 《蝶恋花·庭院深深人悄悄》
- 乘渺茫良未果兮,仆夫悲余马怀。
- 秋渐老、蛩声正苦,夜将阑、灯花旋落。
- 花发江南年正少,红袖高楼,争抵还乡好?
出自 清代 谭献: 《蝶恋花·庭院深深人悄悄》
- 建炎初,解六路漕事,中原俶扰,故庐不得返,卜居清江之五柳坊。
出自 宋代 向子諲: 《西江月·五柳坊中烟绿》
- 巧笑难禁,艳歌无间声相继。
出自 宋代 柳永: 《金蕉叶·厌厌夜饮平阳第》
- 薏珠不免局中疑,棠树长留去后思。
出自 明代 成鹫: 《挽黔阳吴芥舟明府·其四》