安然无恙造句
1.一场大火把工厂全部火毁了,他住在厂里,却安然无恙的走了出来。
2.你别以为有周承启给你撑腰,就可以保证安然无恙,要知道,这临海市还有一批他不敢惹的势力存在!
3.他能够安然无恙地跨越栅栏,能够攀过纷乱的树篱而不被刮伤,也能够走过光滑的地面而不跌倒。
4.但在离厦门不远的龙海县角尾乡海滩上,因生长着高大茂密的红树林,该地区的堤岸则安然无恙,农田村舍损失甚微。
5.这下子,所有的朋友们都相聚到了S市,在这里从此安然无恙平安幸福的渡过下半生,将是多么令人憧憬的良辰美景啊。
6.老头安然无恙,陆恒却被疾驶而来的泥头车撞飞三米多高,摔在马路上。
7.雷吉娜咂摸到隐藏在他们微笑背后的恶意。但是今晚,他们的看法她不在乎。“他们不就要死的,他们的想法也会一起消失。这些小飞虫。”她觉得自己安然无恙。西蒙娜·德·波伏娃
8.时间先安顿我们,继而又迷惑我们。我们以为自己是在慢慢成熟,而其实我们只是安然无恙而已。我们以为自己很有担当,其实我们十分懦弱。我们所谓的务实,充其量不过是逃避现实,绝非直面以对。朱利安·巴恩斯
9.时光匆匆,一闪一灭间,让你几乎找不到痕迹。无论你是谁,都不要和时光去下赌注,因为注定是会是输家。有一天,我们饱经沧桑,时光依旧安然无恙。白落梅
10.阿佳莎的母亲冲进了地下室,抱起孩子。孩子在她的怀里非常虚弱,但安然无恙。
11.那你可知道,星流想要守护的人,从来都会在他的羽翼之下,安然无恙?丁墨
12.底座系在一棵老树上,粮垛上面还有渔网罩着,而渔网又被固定了,所以整个粮垛可以‘安然无恙’。
13.此时刘掌柜既又希望对方能够安然无恙地返回,但是又有点担心楚云追究刚才自己的言辞。
14.新华网基辅10月5日电(报道员王泉)乌克兰媒体5日报道,切尔诺夫策州的一名年仅一岁的婴儿在树林里迷失,独自爬行距离超过2公里,所幸最后安然无恙。
15.一个如夏天热情,一个像秋天文静,一个似冬天沉闷。我们因缘结识另一个季节的自己,又在各自的季节里安然无恙。
16.心情总是这样,好也一天坏也一天;星期总是这样,苦也七天乐也七天;周四总是这样,怕也安然恨也安然。既然周四总是安然无恙,定要保家卫国与它争个没完!祝身体康健周四乐翩翩!
17.灌木上放着三根拴牛绳,他取了一根,将母牛安然无恙地赶回寡妇家。
18.胖子虽然害怕,但心里却有底了,他不是第一次遇见这种事了,最后不还是安然无恙,最重要的他知道,这些为了工钱而来的人最后还是得求着他给钱。
19.营救人员将一名男婴从12英尺深的建筑工地的深坑里拉出来时,他安然无恙。
20.这点只要从他曾经几度只身独闯仙、魔两界,却又能安然无恙回来的辉煌历史就可以略见一斑。
相关词语
- yī shì wú chéng一事无成
- yī jiā wú èr一家无二
- yì wǎng wú qián一往无前
- yī xīn wú èr一心无二
- yī xīn wú guà ài一心无罣碍
- yī shǒu dú pāi,suī jí wú shēng一手独拍,虽疾无声
- yī wú kě qǔ一无可取
- yī wú jì dàn一无忌惮
- yī wú suǒ dé一无所得
- yī wú suǒ yǒu一无所有
- yī wú suǒ zhī一无所知
- yī wú suǒ néng一无所能
- yī wú suǒ huò一无所获
- yī wú suǒ cháng一无所长
- yī wú shì chù一无是处
- yī wú qiān guà一无牵挂
- yī wú cháng wù一无长物
- yī rì wú cháng一日无常
- yī dàn wú cháng一旦无常
- yī wàng wú yín一望无垠
- yī wàng wú yá一望无涯
- yī wàng wú biān一望无边
- yí wàng wú jì一望无际
- yī zhěn huái ān一枕槐安
- yī mù liăo rán一目了然
- yī bān wú èr一般无二
- yī jiàn le rán一见了然
- yī lǎn wú yú一览无余
- yī lǎn wú yí一览无遗
- yī nuò wú cí一诺无辞
- yī pù ān xīn一铺安心
- wàn shì wú jiāng万世无疆
- wàn ān万安
- wàn shòu wú jiāng万寿无疆
- wàn nián wú jiāng万年无疆
- wàn wú万无
- wàn wú yī shī万无一失
- wàn lài wú shēng万籁无声
- wàn lài wú shēng万赖无声
- sān wú三无
- sān wú zuò chǔ三无坐处
- sān zhǐ wú lǘ三纸无驴
- shàng xià wú cháng上下无常
- shàng wú piàn wǎ,xià wú zhuō zhuī上无片瓦,下无卓锥
- shàng wú piàn wǎ,xià wú chā zhēn zhī dì上无片瓦,下无插针之地
- shàng wú piàn wǎ,xià wú lì zhuī上无片瓦,下无立锥
- shàng wú piàn wǎ,xià wú lì zhuī zhī dì上无片瓦,下无立锥之地
- bù yǐ wéi rán不以为然
- bù rù shòu xué,ān dé shòu zǐ不入兽穴,安得兽子
- bù xué wú shù不学无术
- bù ān不安
- bù ān yú shì不安于室
- bù ān fēn不安分
- bù ān běn fèn不安本分
- bù jìn rán不尽然
- bù yàng不恙
- bù tàn hǔ xué,ān dé hǔ zǐ不探虎穴,安得虎子
- bù wú不无
- bù qī rán不期然
- bù qī rán ér rán不期然而然